• Login
    Search 
    •   Home
    • Tesinas de Grado
    • Search
    •   Home
    • Tesinas de Grado
    • Search
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Search

    Show Advanced FiltersHide Advanced Filters

    Filters

    Use filters to refine the search results.

    Now showing items 1-10 of 2329

    • Sort Options:
    • Relevance
    • Title Asc
    • Title Desc
    • Issue Date Asc
    • Issue Date Desc
    • Results Per Page:
    • 5
    • 10
    • 20
    • 40
    • 60
    • 80
    • 100
    Thumbnail

    Factura social en el servicio de gas natural por redes, su relación con tarifa y subsidios 

    Lambán, Andrés Miguel (2012-10-24)
    Desde mi punto de vista considero que la implementación, en el servicio de distribución de gas natural por redes, de una tarifa diferencial de menor valor para ...
    Thumbnail

    Traducción y análisis del estatuto de Microsoft Corporation 

    Diciero, Luciana Georgina (2008)
    La manera en la que encaré la traducción en torno a la cual gira este trabajo fue simple: decidí desde un primer momento enfocarlo como si se tratara de una traducción técnica más. Dado que soy alumna ...
    Thumbnail

    Linguistic acommodation in magazzines. An analisis of theuse of neologisms according to the age and goder of the target 

    Stok, María Florencia (2010)
    Se afirma que el reto de la comunicación eficaz es evitar la concentración de addressers en sí mismos. Esto se logra por medio de alojamiento lingüística, por el emisor evaluará los destinatarios con el objeto de adaptar ...
    Thumbnail

    La complejidad del lenguaje jurídico: ¿es posible para el traductor simplificarlo para una mejor comprensión? 

    Kessler, María Paula (2008)
    Roberto Puig señala en el artículo “Lenguaje, derecho y traducción jurídica” (El Lenguaraz, Año 1, número 1, abril de 1998) que “traducir es ciencia y arte”. Puig afirma que la traducción no consiste ...
    Thumbnail

    Nuevas fuentes de información aplicadas a la resolución de problemas de traducción planteados por un texto jurídico 

    Caruso, María Gabriela (2006)
    Si bien el presente trabajo fue realizado con el objeto de cumplir con el requisito que impone la Universidad de Belgrano en cuanto a la presentación de un trabajo final de carrera, considero que la necesidad ...
    Thumbnail

    Las aeious and Speaking in Tongues : a Letter to Third World Women Writers = Las aeious y Hablar en lenguas : carta a las escritoras del tercer mundo 

    Ganga, Luis (2012-12-14)
    Este trabajo toma como punto de partida la traducción de dos textos que, si bien fueron escritos por dos escritoras diferentes, se ven unidos por más de una razón. Ruth Irupé Sanabria y Gloria Anzaldúa, ...
    Thumbnail

    Sentencia de la Suprema Corte de Reino Unido sobre la declaración testimonial de menores 

    López, María Eugenia (2012-12-14)
    El objetivo de esta tesina es la traducción de un texto jurídico proveniente de la Suprema Corte de Reino Unido. El texto elegido para traducir es una sentencia dictada en una apelación presentada por ...
    Thumbnail

    Estudio de la legislación vigente y su cumplimiento en un centro elaborador de mezclas para Nutrición Parenteral 

    Belay, María Bernarda (2006)
    Dentro de las actividades clínicas que desarrolla el farmacéutico en el ámbito asistencial, hospitalario o ambulatorio, es de gran importancia su papel en la preparación de las mezclas intravenosas de Nutrición ...
    Thumbnail

    Ventajas y desventajas de la utilización de placebo en los estudios de farmacología clínica 

    Molieri, Carol S. (2007)
    El diseño de ensayos de investigación clínica farmacológica suscita problemas éticos y científicos interrelacionados para los patrocinadores, investigadores y comités de evaluación ética. Una de las decisiones críticas ...
    Thumbnail

    The Badass Forest : Una traduccion de El Bosque Pulenta 

    Matias Gabriel, Battiston (2012-06-14)
    El presente trabajo está dividido en dos partes. La primera consiste en la traducción del español al inglés del cuento “El Bosque Pulenta”, del escritor argentino Fabián Casas. La segunda es un análisis del ...
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • . . .
    • 233

    www.ub.edu.ar    |    biblioteca.ub.edu.ar
    Contact Us | Send Feedback
     

     

    Browse

    All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CommunityBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

    My Account

    LoginRegister

    Discover

    AuthorGold, Abril (3)Buzny, Ilan Gregorio (2)Cassaglia, Bautista (2)Castro, Agustina Eugenia (2)Cibils Baumann, María de los Angeles (2)Dimnik, Carolina (2)Gontaretti, Carla Lucía (2)Gregorio, Florencia (2)Lorenzo, Rocío Paula (2)Massochi, Juliana (2)... View MoreSubjectPsicología (527)Psychology (521)Law (273)Derecho (272)Architecture (248)Arquitectura (246)Administración (95)Management (83)Health (72)Salud (71)... View MoreDate Issued2020 - 2025 (1602)2010 - 2019 (420)2001 - 2009 (271)

    www.ub.edu.ar    |    biblioteca.ub.edu.ar
    Contact Us | Send Feedback