• Login
    View Item 
    •   Home
    • Tesinas de Grado
    • Facultad de Lenguas y Estudios Extranjeros
    • Traductorado Público, Literario y Científico-Técnico de Inglés
    • View Item
    •   Home
    • Tesinas de Grado
    • Facultad de Lenguas y Estudios Extranjeros
    • Traductorado Público, Literario y Científico-Técnico de Inglés
    • View Item
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Propuestas metodológicas para la traducción de vacíos léxicos en textos jurídicos

    Thumbnail
    View/Open
    Tesina Noralí Noguera 1102 117389.pdf (730.8Kb)
    Date
    2020
    Author
    Noguera, Noralí
    Metadata
    Show full item record
    Abstract
    En el presente trabajo final de carrera abordamos un texto en inglés sobre el proceso de una demanda civil en los Estados Unidos de América, escrito por Clarkson, Miller y Cross, y analizamos los principales problemas que surgieron a partir de su traducción al español. Los aspectos que más han sobresalido fueron figuras de derecho que existen en el sistema de derecho estadounidense pero no en el argentino. A partir de eso, analizamos los métodos de traducción que elegimos utilizar para lograr en el idioma de llegada un texto de fácil comprensión. Todas las decisiones que hemos tomado las fundamentamos a partir de teorías propuestas por diferentes autores
    URI
    http://repositorio.ub.edu.ar/handle/123456789/10238
    Collections
    • Traductorado Público, Literario y Científico-Técnico de Inglés

    www.ub.edu.ar    |    biblioteca.ub.edu.ar
    Contact Us | Send Feedback
     

     

    Browse

    All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

    My Account

    LoginRegister

    www.ub.edu.ar    |    biblioteca.ub.edu.ar
    Contact Us | Send Feedback