Los problemas de la traducción musical y la traducción teatral
dc.contributor.advisor | Cumini, Carolina [dir.] | |
dc.contributor.advisor | Lafulla, Adriana [dir.] | |
dc.contributor.author | Lorenzo Gastón, Palazzo | |
dc.date.accessioned | 2022-02-24T17:11:04Z | |
dc.date.available | 2022-02-24T17:11:04Z | |
dc.date.issued | 2020 | |
dc.identifier.uri | http://repositorio.ub.edu.ar/handle/123456789/9414 | |
dc.description.abstract | En este trabajo hemos decidido enfocarnos en la traducción de una obra musical, principalmente en las dificultades de la traducción de un texto que luego deberá presentarse en un escenario, donde prestaremos suma atención a la traducción de la oralidad, y la traducción de las canciones, ya que estas presentan muchas oportunidades para su análisis y el de su traducción, sin perder los aspectos primordiales que hacen que una canción sea lo que es. En el encargo de traducción que hemos formulado, también agregamos una nueva problemática, la cual es la redacción de un texto para el público argentino, es decir, una traducción a la variedad rioplatense del español. | es_ES |
dc.language.iso | es | es_ES |
dc.subject | Traducción | es_ES |
dc.subject | Lengua inglesa | es_ES |
dc.subject | Gramática inglesa | es_ES |
dc.subject | Translation | es_ES |
dc.subject | English | es_ES |
dc.subject | English grammar | es_ES |
dc.title | Los problemas de la traducción musical y la traducción teatral | es_ES |
dc.type | Thesis | es_ES |
dc.publisher | Universidad de Belgrano - Escuela de Lenguas y Estudios Extranjeros - Traductorado Público, Literario y Científico-Técnico de Inglés | es_ES |